4

Студентка из Германии бегает по утрам

"Войдем в здание, а то на улице холодно", - говорит Катя. Уроженке Саксен-Анхальта, хоть и с русским именем, непривычен холод.

"Войдем в здание, а то на улице холодно", - говорит Катя. Уроженке Саксен-Анхальта, хоть и с русским именем, непривычен холод.

МЫ поднимаемся в типичную студенческую общагу на улице Соммера. Второй этаж - для иностранцев. По нашим меркам недурно: двухместные номера, уютная белая кухня и новенькая стиральная машина.

Кате Найхель 23. Приехав по обмену из Германии, она учится с местными студентами в РГУ им. И.Канта. Делает успехи в изучении языка, старательно выговаривая все окончания и через пару-тройку слов вставляя типичные "ну" и "вот".

- Катя, как ты оказалась в Калининграде?

- Когда мне было 5 лет, в 89-м, мы жили год в Москве. Папа был военный. Все понимали русский язык, даже младший брат. А мне приходилось трудновато. Вернувшись в Германию, я решила во что бы то ни стало выучить русский. Правда, в школе так и не получилось: моя учительница не любила свой предмет. Она всегда мечтала преподавать физкультуру, а заставили - русский язык. И по-настоящему русским я занялась в университете. Для практики выбрала Калининград.

- Ну и как тебе у нас?

- В Германии почти никто из студентов не живёт в общежитиях. Снимают квартиры, в среднем по 220 евро. В глаза сразу бросились, конечно, дороги. Очень опасно их переходить. По утрам я бегаю и удивляюсь количеству пьяных, бредущих по улицам. И среди них - женщины.

- А как тебе обучение в российском вузе? Есть ли разница в преподавании у нас и в Германии?

- Здесь я так же, как и дома, изучаю политологию. Выбираю сама лекции, которые хочу прослушать. Поначалу я удивлялась тому, что ваши студенты позволяют себе говорить по мобильному на парах. И преподавателям, которые могут не прийти на занятие или сильно опоздать.

- Федеративная земля, в которой ты живёшь, раньше входила в ГДР. Есть ли разница между бывшими ФРГ и ГДР?

- Разница в головах. В Восточной Германии большинство женщин работают, а в Западной - ведут домашнее хозяйство.

- Чувствуешь ли ты, что Калинин.град - бывший немецкий город?

- Много немецких домов. Но, несмотря на это, город абсолютно русский. Свой язык я тоже не забываю. Пишу заметки в газету, выходящую у вас на немецком языке для иностранцев.

Катя знакомит меня со своими соседками. Одна из них, англичанка Мораг Макайвор, 20-летняя студентка Кембриджа. Как и главная героиня из фильма "Невеста из Парижа", говорит: "Мне еще в школе нравилась русская история. Особенно революция. Ленин, Маркс." Потому она изучает русский, а также немецкий языки. К нам приехала попрактиковаться.

Вторая соседка - Паулина Свливиньска. Ей 21, она из польского города Лодзь. Учебная поездка в Калининград для неё и экстрим, и карьерные амбиции. "Сейчас, когда мы вступили в Евросоюз, - объясняет она, - отношения с Россией должны стать теснее. Тут и пригодятся мои знания русского".

Катя вернётся домой к Рождеству. Она читает Набокова и удивляется: "Русские почему-то не могут решать за себя. Они думают, что есть кто-то, кто решит за них". Не в бровь, а в глаз.

Смотрите также:

Газета

Актуальные вопросы

  1. Где в Калининградской области самый дорогой тариф на отопление?
  2. Какие постановки покажут на фестивале искусств «Балтийские сезоны»?
  3. Как рассчитывается размер компенсации взноса за капремонт?
  4. Нужно ли школьникам получать СНИЛС?
  5. Что делать жильцу, передавшему неверные показания счетчика на горячую воду?
  6. Куда в 2018 году летают самолеты из Калининграда?